özgeylani
19-10-2007, 01:43 AM
REPLACE WITH: İngiliz atasözleri
Vikisöz, özgür ansiklopedi
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ae/Flag_of_the_United_Kingdom.svg/100px-Flag_of_the_United_Kingdom.svg.png (http://tr.wikiquote.org/wiki/Resim:Flag_of_the_United_Kingdom.svg) http://tr.wikiquote.org/skins-1.5/common/images/magnify-clip.png (http://tr.wikiquote.org/wiki/Resim:Flag_of_the_United_Kingdom.svg)
İngiltere
If the cap fits, wear it (Yarası olan gocunur)
Early bird gets the worm (Erken kalkan yol alır, erken evlenen döl alır)
What can't be cured must be endured (Başa gelen çekilir - Bükemediğin eli öpeceksin - Acı patlıcanı kırağı çalmaz)
Körler ülkesinde tek gözlü adam kraldır.(In the country of the blind, the one-eyed man is king)
Once burnt twice shy (Sütten ağzı yanan yoğurdu üfleyerek yer)
Roma'daysan, Romalılar gibi davran.(When in Rome do as the Romans do)
Yaşlı köpeğe yeni numara öğretemezsin.(You cannot teach an old dog new tricks)
Kalem kılıçtan keskindir.(Words cut more than swords)
Her kuş kendi türüyle uçar.(Birds of a feather flocks together)
Cut your coat according to your cloth. (Ayağını yorganına göre uzat)
Don't count your chickens before they are hatched (Dereyi görmeden paçayı sıvama)
Don't burn your brigdes behind you. (Sakla samanı gelir zamanı)
Too many cocks spoil the broth.(Nerde çokluk orda bokluk)
Kör ata ha göz kırpmışsın, ha başını sallamışsın
İnsan,kuyusu kurumadıkça suyunu özlemez.
Kedilerin dokuz canı vardır, üçü oyun için, üçü çiftleşmek için ve üçü de yerleşmek için.
Sağır bir koca ile kör bir karı her zaman mutlu bir çifttir.
Cahiller, okumuşların cevaplayamayacağı soruları sorarlar.
Ucuz şey alabilecek kadar zengin değilim.
Mutlu doğmak, zengin doğmaktan iyidir.
Cesurlar bir kere ölür, korkaklar bin kere.
Cüret başarının başlangıcıdır.
Kadınlar gülebildikleri zaman gülerler, istedikleri zaman ağlarlar.
Kusurlarını yüzüne söyledikleri için düşmanlarını sev.
Düşünmeden konuşmak, nişan almadan ateş etmeye benzer.
Şöhret kabiliyetin gölgesidir.
Büyük seller küçük kaynaklardan meydana gelir.
Sırça köşkte oturan, taş atmaktan çekinmelidir.
Cahil kral taç giydirilmiş eşektir.
Sersemler akıllıların 7 yılda cevaplandıramayacağı soruları 1 günde sorarlar.speak the devil and sure the appair iti an köteği hazırla Between the devil and deep blue sea (http://tr.wikiquote.org/w/index.php?title=Between_the_devil_and_deep_blue_se a&action=edit) Aşağı tükürsen sakal, yukarı tükürsen bıyık (Nevzat)
"http://tr.wikiquote.org/wiki/%C4%B0ngiliz_atas%C3%B6zleri (http://tr.wikiquote.org/wiki/%C4%B0ngiliz_atas%C3%B6zleri)"'dan alındı
Sayfa kategorisi (http://tr.wikiquote.org/wiki/%C3%96zel:Categories): Atasözleri (http://tr.wikiquote.org/wiki/Kategori:Atas%C3%B6zleri)
Vikisöz, özgür ansiklopedi
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ae/Flag_of_the_United_Kingdom.svg/100px-Flag_of_the_United_Kingdom.svg.png (http://tr.wikiquote.org/wiki/Resim:Flag_of_the_United_Kingdom.svg) http://tr.wikiquote.org/skins-1.5/common/images/magnify-clip.png (http://tr.wikiquote.org/wiki/Resim:Flag_of_the_United_Kingdom.svg)
İngiltere
If the cap fits, wear it (Yarası olan gocunur)
Early bird gets the worm (Erken kalkan yol alır, erken evlenen döl alır)
What can't be cured must be endured (Başa gelen çekilir - Bükemediğin eli öpeceksin - Acı patlıcanı kırağı çalmaz)
Körler ülkesinde tek gözlü adam kraldır.(In the country of the blind, the one-eyed man is king)
Once burnt twice shy (Sütten ağzı yanan yoğurdu üfleyerek yer)
Roma'daysan, Romalılar gibi davran.(When in Rome do as the Romans do)
Yaşlı köpeğe yeni numara öğretemezsin.(You cannot teach an old dog new tricks)
Kalem kılıçtan keskindir.(Words cut more than swords)
Her kuş kendi türüyle uçar.(Birds of a feather flocks together)
Cut your coat according to your cloth. (Ayağını yorganına göre uzat)
Don't count your chickens before they are hatched (Dereyi görmeden paçayı sıvama)
Don't burn your brigdes behind you. (Sakla samanı gelir zamanı)
Too many cocks spoil the broth.(Nerde çokluk orda bokluk)
Kör ata ha göz kırpmışsın, ha başını sallamışsın
İnsan,kuyusu kurumadıkça suyunu özlemez.
Kedilerin dokuz canı vardır, üçü oyun için, üçü çiftleşmek için ve üçü de yerleşmek için.
Sağır bir koca ile kör bir karı her zaman mutlu bir çifttir.
Cahiller, okumuşların cevaplayamayacağı soruları sorarlar.
Ucuz şey alabilecek kadar zengin değilim.
Mutlu doğmak, zengin doğmaktan iyidir.
Cesurlar bir kere ölür, korkaklar bin kere.
Cüret başarının başlangıcıdır.
Kadınlar gülebildikleri zaman gülerler, istedikleri zaman ağlarlar.
Kusurlarını yüzüne söyledikleri için düşmanlarını sev.
Düşünmeden konuşmak, nişan almadan ateş etmeye benzer.
Şöhret kabiliyetin gölgesidir.
Büyük seller küçük kaynaklardan meydana gelir.
Sırça köşkte oturan, taş atmaktan çekinmelidir.
Cahil kral taç giydirilmiş eşektir.
Sersemler akıllıların 7 yılda cevaplandıramayacağı soruları 1 günde sorarlar.speak the devil and sure the appair iti an köteği hazırla Between the devil and deep blue sea (http://tr.wikiquote.org/w/index.php?title=Between_the_devil_and_deep_blue_se a&action=edit) Aşağı tükürsen sakal, yukarı tükürsen bıyık (Nevzat)
"http://tr.wikiquote.org/wiki/%C4%B0ngiliz_atas%C3%B6zleri (http://tr.wikiquote.org/wiki/%C4%B0ngiliz_atas%C3%B6zleri)"'dan alındı
Sayfa kategorisi (http://tr.wikiquote.org/wiki/%C3%96zel:Categories): Atasözleri (http://tr.wikiquote.org/wiki/Kategori:Atas%C3%B6zleri)

